Правила набора богослужебных текстов¶
Описание¶
В настоящее время богослужебные тексты хранятся в системе Типикон.онлайн в формате XML.
Ниже представлены правила оформления документа.
Полезные ссылки:
Корневой элемент¶
dayservice
- корневой элемент для описания текста службы.
- Дочерние элементы:
name
- наименование службыmikrosesperinos
- Малая вечерняesperinos
- Вечерняapodipno
- Повечериеmesoniktiko
- Полунощницаorthros
- Утреняsixhour
- Шестой часleitourgia
- Литургия
Примеры заполнения:
Вечерня¶
esperinos
- описание текстов службы Вечерни.
Дочерние элементы
kekragaria
- Стихиры на Господи воззвах
prokeimeni
- Прокимны на вечернеОбязательность - нет
Количество - 0..1
Дочерние элементы
prokeimenon
- описание прокимна
paroimies
- Паремии (ветхозаветные чтения)Обязательность - нет
Количество - 0..1
Дочерние элементы
paroimia
- Паремия
liti
- Стихиры на литии
aposticha
- Стихиры на стиховне
troparion
- Отпустительный тропарь (тропари)
Утреня¶
orthros
- текст службы утрени
Дочерние элементы
sed_1kathisma
- Седален после 1-ой кафизмы
sed_2kathisma
- Седален после 2-ой кафизмы
sed_3kathisma
- Седален после 3-ей кафизмы
sed_polyeleos
- Седален после полиелея
anavathmos
- степенны
megalynarion
- величаниеОбязательность - нет
Количество - 0..1
Дочерние элементы
stihos
- текст величания
eclogarion
- псалом избранныйОбязательность - нет
Количество - 0..1
Дочерние элементы
stihos
- текст величания
prokeimenon
- прокимен на полиелее
evangelion
- евангельское чтение на полиелееОбязательность - нет
Количество - 0..1
Дочерние элементы
part
- евангельские зачалаОбязательность - да
Количество - 1..n
Атрибуты
bookname
- наименование книги Священного писанияТип - строковое значение
Возможные значения
- Мф - евангелие от Матфея
- Мк - евангелие от Марка
- Лк - евангелие от Луки
- Ин - евангелие от Иоанна
number
- порядковый номер зачалаТип - целочисленное
Примеры заполнения
<part bookname="Ин" number="1"/>
sticheron_50
- стихира по 50-м псалме
kanones
- каноныОбязательность - нет
Количество - 0..1
Дочерние элементы
kanonas
- канон
sedalen_kanonas
- Седален после 3-ей песни канона
kontakia
- кондаки после 6-ой песни канонаОбязательность - нет
Количество - 0..1
Дочерние элементы
kontakion
- текст кондакаПримеры заполнения
<kontakia> <kontakion ihos="4"> <prosomoion self="true"/> <ymnos> <item language="cs-ru">Вознесы́йся на Кре́ст во́лею, тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же, возвесели́ си́лою Твое́ю побе́ды дая́ на́м на сопоста́ты, посо́бие иму́щу Твое́, ору́жие ми́ра непобеди́мую побе́ду.</item> </ymnos> <ikos> <item language="cs-ru">Иже до тре́тияго небесе́ восхище́н бы́сть в ра́й, и глаго́лы слы́шав неизрече́нныя и боже́ственныя, и́хже не ле́ть язы́ки (челове́ческими) глаго́лати, что́ Гала́том пи́шет, я́ко рачи́телие писа́ний прочто́сте и позна́сте: мне́, глаго́лет, хвали́тися да не бу́дет, то́кмо во еди́ном Кресте́ Госпо́дни, на не́мже страда́в, уби́ стра́сти. Того́ у́бо и мы́ изве́стно да держи́м, Кре́ст Госпо́день, хвалу́ вси́: е́сть бо на́м спаси́тельное сие́ Дре́во, ору́жие ми́ра, непобеди́мая побе́да.</item> </ikos> </kontakion> </kontakia>
exapostilarion
- эксапостиларийОбязательность - нет
Количество - 0..1
Дочерние элементы
ymnos
- текст единого эксапостилария
theotokion
- текст богородична эксапостиларияПримеры заполнения
<exapostilarion> <ymnos> <prosomoion self="false"> <item language="cs-ru">Ученико́м</item> </prosomoion> <text> <item language="cs-ru">Кре́ст — храни́тель всея́ вселе́нныя, Кре́ст — красота́ Це́ркве, Кре́ст — царе́й держа́ва, Кре́ст — ве́рных утвержде́ние, Кре́ст — Ангелов сла́ва и де́монов я́зва.</item> </text> </ymnos> <theotokion> <prosomoion self="false"> <item language="cs-ru">Жены́, услы́шите</item> </prosomoion> <text> <item language="cs-ru">Кре́ст воздвиза́ется дне́сь, и ми́р освяща́ется: Иже бо со Отце́м сидя́й и Ду́хом Святы́м, на се́м ру́це распростре́, ми́р ве́сь привлече́ к Твоему́, Христе́, позна́нию; и́же у́бо на Тя́ наде́ющияся боже́ственныя сподо́би сла́вы.</item> </text> </theotokion> </exapostilarion>
ainoi
- стихиры на Хвалитех
aposticha
- стихиры на стиховне
Шестой час¶
Литургия¶
Многоязыковая строка¶
Строковое значение, отображаемое на несольких языках
Дочерние элементы
item
- Элемент многоязыковой строки
Примеры заполнения
<ItemText>
<item language="cs-ru">Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых</item>
<item language="cs-cs">Бlжeнъ мyжъ, и4же не и4де на совётъ нечести1выхъ</item>
<item language="ru-ru">Блажен муж, который не пошел на совет нечестивых</item>
<item language="el-el">Μακάριος ἀνήρ, ὃς οὐκ ἐπορεύθη ἐν βουλῇ ἀσεβῶν</item>
<style>
<bold/>
<red/>
<header>h1</header>
</style>
</ItemText>
Элемент многоязыковой строки¶
item
- Дочерний элемент многостроковой строки
Атрибуты
language
- определение языка
- Возможные значения
- cs-cs - церковно-славянский
- cs-ru - церковно-славянский гражданским шрифтом
- ru-ru - русский
- el-el - греческий
Примеры заполнения
<item language="cs-ru">Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых</item>
Стихиры¶
Раздел службы.
Дочерние элементы
group
- группа песнопений, объединенных одним гласом или подобном/самоподобном.Тип - Группа песнопений
Обязательность - нет
Количество - 0..n
doxastichon
- песнопение, поющееся на «Славу».Тип - Группа песнопений
Обязательность - нет
Количество - 0..1
theotokion
- песнопение(я), поющееся на «И ныне».Тип - Группа песнопений
Обязательность - нет
Количество - 0..1
Примеры заполнения
<kekragaria>
<group ihos="1">
<prosomoion self="false">
<item language="cs-ru">Небе́сных чино́в</item>
</prosomoion>
<ymnos>
<text>
<item language="cs-ru">Благочести́вым всеору́жием оде́явся, / побо́рник яви́лся еси́ Христа́ Всецаря́, / Ники́тo страстоте́рпче, / я́коже дре́вле Гедео́н всекре́пкий, / иноплеме́нных полки́ низложи́в / до́блественным твои́м дерзнове́нием.</item>
</text>
</ymnos>
<ymnos>
<text>
<item language="cs-ru">Иноплеме́ннаго, му́чениче, пора́товал еси́ / всеси́льною ве́рою Спа́совою, богому́дре, / претерпе́вый стра́сти. / Те́м му́дре ва́рвары обрати́л еси́ / ко Творцу́ и Влады́це все́х, / и сла́вят Его́ благочести́во.</item>
</text>
</ymnos>
<ymnos>
<text>
<item language="cs-ru">Нача́тки, му́чениче, от ва́рвар Христу́ сла́ву принесы́й, / яви́лся еси́ страда́лец богоглаго́ливый, / у́мер за Тро́ицу, / те́м я́вственно и вене́ц восприя́л еси́, / и, я́ко свети́ло, сия́еши боголе́пно / в ми́ре, достосла́вне.</item>
</text>
</ymnos>
</group>
<doxastichon ihos="6">
<annotation>
<item language="cs-ru">Феофа́ново</item>
</annotation>
<ymnos>
<text>
<item language="cs-ru">Свети́льника му́чеников тя́ позна́хом, Ники́то, Христо́в страда́льче...</item>
</text>
</ymnos>
</doxastichon>
</kekragaria>
Группа песнопений¶
Группа богослужебных текстов, объединенных одним гласом или подобном/самоподобном.
Атрибуты
ihos
- номер гласаТип - целочисленный (1..8)
Обязательность - да
kind
- принадлежность песнопений определенному типуТип - строковый, возможны следующие значения:
stavros
- обычно связанные с Крестными страдания СпасителяОбязательность - нет
Дочерние элементы
prosomoion
- определение подобнаТип - Многоязыковая строка
Обязательность - нет
- Атрибуты
self
- является ли самоподобномТип - логический
Обязательность - да
annotation
- аннотация к песнопениям, указанная в богослужебной книге.
ymnos
- песнопения
Примеры заполнения
<group ihos="1">
<prosomoion self="false">
<item language="cs-cs">Прехвaльніи м§нцы</item>
<item language="cs-ru">Прехвaльнии мученицы</item>
</prosomoion>
<annotation>
<item language="cs-cs">стіхи6ры ўмили1тельны вLчны</item>
</annotation>
<ymnos>
<text>
<item language="cs-cs">Вс‰ привeлъ є3си2 твои1мъ сл0вомъ и3 д¦омъ, за блaгость гDи, тaже сотвори1лъ є3си2 словeсное мS жив0тно, да твоE с™0е слaвлю всеси1льное и4мz. ѓзъ же наипaче стyдными мои1ми дёлы всегдA безчeствую: но пощади2, молю1сz.</item>
</text>
</ymnos>
<ymnos>
<text>
<item language="cs-cs">Познaй твоE, nкаsннаz душE, б9eственное бlгор0діе, и3 nтeчество нетлённое, и3 тщи1сz всегдA бlгодэsньми сіE достигaти: ничт0же t тлённыхъ да плэни1тъ тS, г0рніz чaсти є3си2, тёло же землS и3 тлёетсz, да не побэди1тъ хyждшее лyчшіz.</item>
</text>
</ymnos>
<ymnos>
<text>
<item language="cs-cs">Грzди2 всеoкаsнаz душE моS ко преблаг0му, тeплыми слезaми приступи2, содBzннаz тоб0ю прeжде судA твоегw2 вс‰ и3сповёдуй, и3 млcтива создaтелz, nкаsннаz, себЁ содёлай, и3 прощeніе и3спроси2, прeжде дaже двє1ри не заключи1тъ тебЁ гDь.</item>
</text>
</ymnos>
</group>
Песнопение¶
Описание песнопения
Атрибуты
kind
- принадлежность песнопений определенному типуТип - строковый, возможны следующие значения:
theotokion
- «богородичен», посвященный Божией Материtriadiko
- «троичен», посвященный Пресвятой Троицеmartyrion
- «мученичен», посвященный мученикамierarhon
- посвященный святителямosion
- посвященный преподобнымnekrosimo
- заупокойныйirmos
- являющийся ирмосомkatavasia
- являющийся катавасиейОбязательность - нет
annotation
- аннотация к песнопению, указанная в богослужебной книге
stihos
- стихи, предваряющие песнопение
text
- сам текст песнопения
Примеры заполнения
<ymnos>
<stihos>
<item language="cs-ru">Возноси́те Го́спода Бо́га на́шего / и покланя́йтеся подно́жию но́гу Его́, я́ко свя́то е́сть.</item>
</stihos>
<text>
<item language="cs-ru">Копие́ со кресто́м, / гво́зди и ина́я, / и́миже живоно́сное / Христо́во пригвозди́ся Те́ло, / вознося́ще, поклони́мся.</item>
</text>
</ymnos>
Прокимен¶
Описание прокимна
Атрибуты
ihos
- номер гласаТип - целочисленный (1..8)
Обязательность - да
kind
- принадлежность песнопений определенному типуТип - строковый, возможны следующие значения:
theotokion
- «богородичен», посвященный Божией Материtriadiko
- «троичен», посвященный Пресвятой Троицеmartyrion
- «мученичен», посвященный мученикамierarhon
- посвященный святителямosion
- посвященный преподобнымnekrosimo
- заупокойныйirmos
- являющийся ирмосомkatavasia
- являющийся катавасиейОбязательность - нет
Дочерние элементы
stihos
- стихи прокимна
Примеры заполнения
<prokeimenon ihos="4">
<stihos>
<item language="cs-ru">Ви́деша вси́ концы́ земли́ / спасе́ние Бо́га на́шего.</item>
</stihos>
<stihos>
<item language="cs-ru">Воспо́йте Го́сподеви пе́снь но́ву, я́ко ди́вна сотвори́ Госпо́дь.</item>
</stihos>
</prokeimenon>
Паремия¶
Описание паремии (ветхозаветного чтения)
Атрибуты
quote
- обозначение интервала в чтении Священного писанияТип - строковый
Обязательность - нет
Пример заполнения
Ис. 61:1–9 - чтение из книги пророка Исаии, глава 61, стихи 1-9
Дочерние элементы
bookname
- наименование книги Священного писания
stihos
- стихи книги Священного писания
Примеры заполнения
<paroimia>
<bookname>
<item language="cs-ru">Исхо́да чте́ние.</item>
</bookname>
<stihos>
<item language="cs-ru">Поя́т Моисе́й сы́ны Изра́илевы от мо́ря Чермна́го и веде́ ты́я в пусты́ню Су́р, и идя́ху три́ дни́ в пусты́ни, и не обрета́ху воды́, да бы́ша пи́ли. Приидо́ша же в Ме́рру и не можа́ху пи́ти воды́ из Ме́рры, горька́ бо бе́; сего́ ра́ди нарече́ся и́мя ме́сту тому́: го́ресть. И ропта́ху лю́дие на Моисе́я, глаго́люще: что́ пие́м? Возопи́ же Моисе́й ко Го́споду, и показа́ ему́ Госпо́дь дре́во, и вложи́ то́е в во́ду, и сладка́ бы́сть вода́. Та́мо положи́ ему́ Бо́г оправда́ния и суды́, и та́мо искуша́ше его́ и рече́: Аще слу́хом услы́шиши гла́с Го́спода Бо́га твоего́, и уго́дная пред Ни́м сотвори́ши, и внуши́ши за́поведи Его́, и сохрани́ши вся́ оправда́ния Его́, вся́ку боле́знь, ю́же наведо́х еги́птяном, не наведу́ на тя́. Аз бо е́смь Госпо́дь, исцеля́яй тя́. И приидо́ша во Ели́м, и бя́ху та́мо двана́десять исто́чников во́д, и се́дмьдесят сте́блий фи́никовых, и ополчи́шася та́мо при вода́х. И воздвиго́шася от Ели́ма, и прии́де ве́сь со́нм сыно́в Изра́илевых в пусты́ню Си́н, я́же е́сть между́ Ели́мом и между́ Си́ною.</item>
</stihos>
</paroimia>
Канон¶
Текст канона
Атрибуты
ihos
- номер гласаТип - целочисленный (1..8)
Обязательность - нет
Дочерние элементы
name
- наименование канона
acrostic
- акростих или «краегранесие» канона
annotation
- аннотация (справочная информация, указанная в источнике)
stihos
- припев к тропарям канонаТип - Многоязыковая строка
Обязательность - нет
Количество - 0..1
Пример заполнения
<stihos> <item language="cs-ru">Пресвятая Богородице, спаси нас.</item> </stihos>
odes
- песни канонаОбязательность - да
Количество - 1
Дочерние элементы
odi
- песнь канона
Песнь канона¶
Текст песни канона
Атрибуты
number
- номер песни канонаТип - целочисленный (1..9)
Обязательность - да
Дочерние элементы
troparion
- тропарь канона
Важно
В каждой песне должен быть начальный тропарь с указанием вида irmos
Примеры заполнения
<odi number="1">
<troparion kind="irmos">
<text>
<item language="cs-ru">Твоя́ победи́тельная десни́ца Боголе́пно в кре́пости просла́вися: та́ бо Безсме́ртне, я́ко всемогу́щая, проти́вныя сотре́, Изра́ильтяном пу́ть глубины́ новосоде́лавшая.</item>
</text>
</troparion>
<troparion>
<text>
<item language="cs-cs">Кyю ти2 дост0йную пёснь нaше принесeтъ неможeніе; т0чію њбрaдовательную, є4йже нaсъ гавріи1лъ тaйнw научи1лъ є4сть: рaдуйсz бцdе дв7о, м™и неневёстнаz.</item>
</text>
</troparion>
<troparion>
<text>
<item language="cs-cs">Приснодв7э и3 м™ри цRS вhшнихъ си1лъ, t чистёйша сeрдца вёрніи дух0внэ возопіи1мъ: рaдуйсz бцdе дв7о, м™и неневёстнаz.</item>
</text>
</troparion>
<troparion>
<text>
<item language="cs-cs">Безмёрнаz бeздна твоегw2 непостижи1магw ржcтвA всечcтаz, вёрою несумнённою ќбw чи1стэ прин0симъ ти2 глаг0люще: рaдуйсz бцdе дв7о, м™и неневёстнаz.</item>
</text>
</troparion>
</odi>
Кондак¶
Описание кондака
Атрибуты
ihos
- номер гласаТип - целочисленный (1..8)
Обязательность - да
Дочерние элементы
prosomoion
- определение подобнаТип - Многоязыковая строка
Обязательность - нет
- Атрибуты
self
- является ли самоподобномТип - логический
Обязательность - да
annotation
- аннотация (справочная информация, указанная в источнике)
ymnos
- собственно текст кондака
ikos
- текст икоса
Эксапостиларий¶
описание эксапостилария
Дочерние элементы
prosomoion
- определение подобнаТип - Многоязыковая строка
Обязательность - нет
- Атрибуты
self
- является ли самоподобномТип - логический
Обязательность - да
annotation
- аннотация (справочная информация, указанная в источнике)
text
- собственно текст эксапостилария